Logo pl.removalsclassifieds.com

Różnica między kippah a jarmułką (z tabelą)

Spisu treści:

Anonim

Wiele cywilizacji i tradycyjnych zwyczajów nazywa ten świat domem. Wszędzie można znaleźć szeroką gamę zwyczajów i tradycji, od języków po upodobania kulinarne, od strojów po uroczystości. Ludzie często prezentują swoje wartości kulturowe lub religijne poprzez jedną lub więcej z wcześniej opisanych cech.

Ubrania, jak każde inne zjawisko, odgrywają ważną rolę w identyfikacji kulturowej. Nie tylko to determinują, ale także pomagają w zachowaniu kultury. Kippah i Yarmulke to dwa rodzaje żydowskich nakryć głowy noszonych w celu ukazania i zachowania ich tradycyjnych tradycji. Pomimo tego, że każda z tych czapek nosi się na głowie, są one nieco inne.

Kippah kontra Jarmułka

Różnica między kippah a jarmułką polega na tym, że pierwsza wywodzi się z języka hebrajskiego, a druga z języka jidysz. Oba odnoszą się do podobnego wzoru czapki, którą nosi wielu wyznawców judaizmu. Jednak używanie tych czapek jest obecnie ograniczone tylko do ortodoksyjnych osób religijnych.

Kippah, zaczerpnięte z języka hebrajskiego, to słowo, które dosłownie oznacza „kopułę”. W niektórych innych językach i rejonach ludzie nazywają je więzieniem, także dlatego, że wcześniej w historii więzienia miały na dachach kopuły. Jest to w zasadzie czapka, którą Żydzi noszą na głowie. Może być wykonany z sukna, jedwabiu, wełny itp. Głównym celem, dla którego noszą go Żydzi do dziś, jest wypełnianie swoich obowiązków religijnych.

Z drugiej strony Jarmułka odnosi się do podobnej odmiany czepków, ale jest inaczej klasyfikowana, ponieważ pochodzi z innego języka, jidysz. Ten świat wywodzi się z języka Silvis i oznaczał „Cap”. Różni się od Kippah pod względem pochodzenia i znaczenia. Dwa słowa łączą się ze sobą, tworząc Jarmułkę, czyli Yarei Malka, co oznacza „strach przed królem”.

Tabela porównawcza między Kippah i Yarmulke

Parametry porównania

Kippah Jarmułka
Oznaczający To słowo dosłownie odnosi się do „kopuły”. To słowo dosłownie odnosi się do „wstrętu władcy”.
Pochodzenie Pochodzi z języka hebrajskiego. Wywodzi się z języka Silvis, a następnie wywodzi się z języka jidysz.
Zamiar Zgodnie z tekstami religijnymi i wykładami, uważa się, że Żydzi noszą tę czapkę, aby wypełnić swój obowiązek wobec swojej religii. Zgodnie z nakazem ich religii okrywanie ich głowy przez cały czas. Nigdzie nie wspomniano o takim konkretnym celu. To tylko kulturalna wizytówka.
Przeważnie noszone przez Społeczność ortodoksyjnych Żydów jest najczęściej widywana w tej czapce. Aszkenazyjska społeczność wyznawców judaizmu jest najczęściej widywana w tej czapce.
Inne imię Kippot to inny termin używany dla tej czapki. Yamalka lub Yamalki to tylko niektóre z popularnych nazw używanych zamiast Yarmulke.

Co to jest Kipa?

W języku hebrajskim Kippah to słowo odnoszące się do kopuły. Powodem, dla którego oznacza to szczególne znaczenie, jest to, że jest to czapka do noszenia na głowie i symbolizuje kształt kopuły. W innym języku, jakim jest Talmud, oznacza to także Więzienie. To dlatego, że więzienia w tamtych czasach miały kształt kopuły na budynku.

Pewna część społeczności żydowskiej została podniesiona do przekonania, że ​​czepki są konieczne do noszenia, ponieważ głowa powinna być zakryta ze względu na obowiązki religijne. Będąc w społeczności Talmudu, te czapki są noszone, aby pokazać dominację Boga nad ludźmi, którzy noszą te czapki.

Kiedy mówimy o wielokrotnościach kapsli kippah, słowo kippot służy do przekazania znaczenia. Z biegiem czasu czapki te doczekały się wielu zmian i ulepszeń.

Co to jest Jarmułka?

Jarmułka to tylko kolejny termin odnoszący się wyłącznie do czapek Kippah. Główna różnica między tą konkretną czapką a Kippah polega na tym, że Yarmulke to termin oznaczający inny problem językowy. Wywodzi się z języka Silvis, a następnie przebija się przez język jidysz.

Język aramejski ma dwa podstawowe słowa: Yarei Malka i Yarei Malka. W zasadzie wskazywało to na wściekłość króla. To nakrycie głowy nosiła grupa aszkenazyjskich osób, które na co dzień praktykowały judaizm. Yamalka lub Yamalki to jedne z bardziej rozpowszechnionych nazw tej czapki Yarmulke.

Kiedyś była to etniczna odzież tych, którzy wyznawali swoją religię, ale z czasem ta czapka ewoluowała w różnych kolorach i fakturach, w tym przędzy, wełnie i jedwabiu.

Główne różnice między kippah a jarmułką

Wniosek

Z różnych powodów ludzie noszą różnego rodzaju ubrania i ozdoby. Niektórzy robią to, aby wypełnić zobowiązania religijne, podczas gdy inni robią to, aby podtrzymać odpowiedzialność kulturową. Judaizm to rodzaj religii, w której ci, którzy go praktykują, przestrzegają systemu praw i przepisów. Nakrycia głowy są jedną z cech judaizmu, która może stać się dla Żydów przymusem.

Zarówno jarmułka, jak i jarmułka to dwie strony tej samej monety. Te dwa oddzielne słowa pokazują, jak wszyscy Żydzi noszą ten sam rodzaj czapki. Jedyna różnica między nimi wynika z adaptacji językowej. Do jarmułki najczęściej mówią ci, którzy znają hebrajski, ale do Jarmułki najczęściej mówią ludzie znający jidysz.

Bibliografia

Różnica między kippah a jarmułką (z tabelą)