Logo pl.removalsclassifieds.com

Różnica między urdu a hindi (z tabelą)

Spisu treści:

Anonim

Indie są dumne ze sposobu, w jaki kraj jest często symbolizowany i wychwalany za swoją różnorodność. Różnorodność Indian można zaobserwować w wielu formach.

Różnorodność tkwi w każdym zakamarku, to znaczy w zapierających dech w piersiach zabytkach i budynkach, w ruchliwych ulicach i sklepach, w tętniących życiem ludziach iw 21 językach, którymi się posługują.

Języki są głównymi mediami, za pośrednictwem których odbywa się komunikacja. To za pomocą języków można wyrazić swoje opinie na dowolny temat, swoje odczucia, idee, a nawet informacje o wszystkim i czymkolwiek.

A w przypadku osób mieszkających w Indiach, mają 21 języków do wymiany informacji i pomysłów, takich jak Bangla, kaszmirski, kannada, konkani, nepalski, malajalam, marathi, tamilski, hindi, urdu i 11 innych.

Każdy język ma swoje unikalne cechy, dzięki czemu innym ludziom łatwiej jest je odróżnić.

Jednak hindi i urdu nie jest tak łatwo odróżnić. Są uderzająco podobne, przez co trudno je odróżnić.

Istnieje jednak kilka kategorii, w których te dwa języki się różnią.

Urdu kontra hindi

Różnica między urdu a hindi polega na jego skojarzeniu. Urdu kojarzy się z muzułmanami, którzy są tubylcami i są uważani za wiodącą populację Pakistanu. Hinduski kojarzy się z Hindusami, którzy są tubylcami i są uważani za wiodącą populację Indii.

Tabela porównawcza między urdu i hindi

Parametr porównania

Urdu

hinduski

Stowarzyszenie

Język urdu kojarzy się z muzułmanami, którzy są tubylcami i wiodącą populacją Pakistanu. Język hindi jest kojarzony z Hindusami, którzy są tubylcami i wiodącą populacją Indii.
Wpływy zagraniczne

Język urdu jest pod dużym wpływem języków obcych, a zatem posiada obce słownictwo i zapożyczenia. Język hindi jest znacznie mniej podatny na języki obce, przez co ma mniejszą liczbę zapożyczeń.
System pisania

Język urdu jest zgodny ze skryptem Nastaliq, w którym system pisania jest od prawej do lewej. Język hindi jest zgodny ze skryptem dewanagari, w którym system pisma jest od lewej do prawej.
język narodowy

Urdu jest językiem narodowym Pakistanu. Hinduski jest językiem narodowym Indii.
Słownictwo

Istnieją również różnice, jeśli chodzi o słownictwo używane w urdu. Na przykład „dost” to słowo urdu oznaczające „przyjaciela”. Istnieje wiele różnic w używanym słownictwie. Na przykład słowo „mitr” oznacza w hindi „przyjaciel”.

Co to jest urdu?

Urdu i hindi to języki, które mają w sobie wiele podobieństw. Są podobne pod względem pochodzenia, pochodzenia, gramatyki, fonologii itp.

Oba te języki zawierają mieszankę języków indoaryjskich i indoeuropejskich. Większość tych języków wywodzi się z sanskrytu, dlatego mają wspólną bazę indyjską z tymi samymi zasadami gramatyki.

Istnieją jednak pewne różnice, na podstawie których można odróżnić te dwa języki.

Urdu to język kojarzony z muzułmanami. Muzułmanie stanowią wiodącą populację Pakistanu i są również uważani za rdzennych mieszkańców Pakistanu. Tak więc urdu kojarzy się z muzułmanami, którzy stanowią dużą część Pakistanu.

Języki takie jak perski, turecki i arabski wywarły duży wpływ na język urdu. W rezultacie można zauważyć obecność i częste używanie wyrazów obcych i innych zapożyczeń z tych trzech języków w urdu.

Inną charakterystyczną cechą języka urdu jest system pisma, którym się on posługuje. Urdu podąża za skryptem Nastaliq. Pismo Nastaliq składa się z części pisma perskiego i arabskiego.

Tak więc język urdu podąża za systemem pisma od prawej do lewej.

Jak wspomniano wcześniej i powyżej, urdu kojarzy się z muzułmanami, którzy są tubylcami i wiodącą populacją Pakistanu. W ten sposób urdu jest okrzyknięty i wyznaczony jako narodowy język Pakistanu.

Chociaż pewne elementy gramatyki, takie jak struktura zdań, są takie same w urdu i hindi, istnieją pewne różnice w słownictwie w obu z nich.

Kilka przykładów słów używanych w urdu to: –

Co to jest hindi?

Hindi jest językiem kojarzonym z Hindusami. Hindusi stanowią wiodącą populację Indii. Są również uważani za rdzennych mieszkańców Indii.

W ten sposób hindi kojarzy się z ludźmi hinduskimi, którzy stanowią dużą część Indii.

Języki perski, turecki i arabski również wpłynęły na język hindi, ale w mniejszym stopniu niż język urdu. Tak więc w języku hindi występuje mniej wyrazów obcych i zapożyczeń, w przeciwieństwie do urdu.

System pisma, za którym podąża język, również odgrywa kluczową rolę w różnicowaniu tych dwóch języków. W języku hindi stosuje się pismo dewanagari. Tak więc w tym języku pisze się od lewej do prawej.

Język hindi jest przede wszystkim kojarzony z ludem hinduskim, który stanowi wiodącą populację Indii, język hindi jest okrzyknięty i określany jako język narodowy Indii.

Istnieją różnice w sposobie użycia niektórych słów w języku hindi. Kilka przykładów słów użytych w języku hindi to: –

Główne różnice między urdu a hindi

Wniosek

Zarówno urdu, jak i hindi to dwie odmiany tego samego języka. Oba mają tę samą indyjską podstawę, gramatykę, fonologię, wyprowadzenie z sanskrytu i wpływy z języków obcych.

Różnią się one procentowym wpływem języków obcych, ich powiązaniem z różnymi grupami ludzi i krajów, systemami pisma, którymi się posługują, oraz innymi drobnymi różnicami w słownictwie.

Niezależnie od tego, jak się różnią, różnorodność ma swoje piękno i jednoczy ludzi!

Bibliografia

Różnica między urdu a hindi (z tabelą)