Logo pl.removalsclassifieds.com

Różnica między Adonde i Donde (ze stołem)

Spisu treści:

Anonim

Uczenie się czegoś nowego jest zawsze ekscytujące i przynosi zmianę w życiu. Większość ludzi każdego dnia próbuje uczyć się nowych rzeczy i to sprawia, że ​​są szczęśliwi. Dla kilku osób nauka nowych języków to hobby. Niektórzy ludzie uczą się nowego języka, aby móc wyruszyć w trasę.

Studenci uczą się nowego języka, aby dostać się na studia lub ukończyć studia w innych krajach. Istnieje kilka uniwersytetów, na których niektóre przedmioty są nauczane w lokalnym języku. Tak więc nauka nowego języka jest obowiązkowa.

W innych przypadkach, gdy poznajemy nowe osoby w sieci lub podczas pracy, musimy komunikować się z nimi w ich języku, aby praca przebiegała szybciej. Hiszpański to bardzo ciekawy język z ciekawym akcentem, a znaczenie i wymowa są interesujące.

Adonde kontra Donde

W języku hiszpańskim adonde i donde to dwa różne słowa. Różnica między adonde i donde polega na tym, że adonde reprezentuje miejsca docelowe, podczas gdy donde oznacza lokalizację, innymi słowy donde oznacza gdzie.

Tabela porównawcza między Adonde i Donde (w formie tabelarycznej)

Parametry porównania Adonde Donde
Oznaczający Dokąd Gdzie
Stosowanie Miejsce docelowe Obiekt
Śledzony przez Czasownik Rzeczownik lub przyimek
Gramatyka Przysłówek Zaimek
Odniesienie Kierunek Lokalizacja

Co to jest Adonde?

Adonde i donde to warianty. Słowo adonde odnosi się do lokalizacji. To znaczy dokąd. Na przykład, jeśli ktoś gdzieś się wybiera, to możemy poprosić go adonde po hiszpańsku. To oznacza, dokąd idziesz.

To słowo wskazywało na cel. Jeśli ktoś wybiera się w trasę, możemy użyć tego słowa. To słowo jest również używane do wyrażenia, dokąd zmierzamy. Tak więc w przypadkach, w których mówimy lub pytamy o jakiekolwiek miejsce docelowe, używa się tego słowa adonde.

W Adonde chodzi o ruch kogoś lub czegoś. Na przykład możemy użyć tego słowa, aby zapytać, gdzie poszedł kot? w prostych słowach, gdziekolwiek użyto słowa adonde, wtedy zdanie zawiera gdzie i idź. Na przykładach widzimy, gdzie użyć słowa adonde w sytuacji lub podczas tłumaczenia.

Co to jest Donde?

Donde zwykle odnosi się do lokalizacji. Używając tego słowa, używamy słów „gdzie i jest”. Na przykład, aby zapytać kogoś, gdzie jest ta rzecz, możemy użyć tego słowa. Może to być cokolwiek lub ktokolwiek, ale użycie tego słowa jest takie samo.

Czasami, aby zapytać o konkretny przedmiot lub cokolwiek, a nawet lokalizację osoby, używamy tego słowa. Na przykład, jeśli chcemy zapytać, gdzie są książki, używamy donde. Jest to zaimek i zwykle następuje po nim rzeczownik lub nawet przyimek. Donde używa wraz z nim zaimka, aby stworzyć sensowne zdanie.

W każdym zdaniu, jeśli nie używamy żadnego kierunku ani nawet ruchu w odniesieniu do żadnego przedmiotu lub osoby, możemy użyć donde. Z przykładów możemy zobaczyć, gdzie użyć słowa donde.

Główne różnice między Adonde i Donde

Wniosek

Te dwa słowa są często używane, ale gdy ich znaczenie nie jest znane, zamiana tych słów w zdaniu i sytuacja zmieni całe zdanie. Intencja zdania zmieni się, jeśli nie poznamy znaczenia tych dwóch słów.

Słowo donde mówi nam również o położeniu obiektu, a także o jego ruchu. Odnosi się to więc do obiektów nieruchomych. A słowo adonde pochodzi z czasownika. Tych dwóch słów nie można zamienić.

Na podstawie intencji będzie widoczne użycie tych słów. Chociaż te słowa są podobne do słyszenia, są różne. W ten sam sposób, te słowa po przetłumaczeniu na angielski dają bardzo bliskie znaczenie, ale różnią się znacznie w użyciu.

Nie możemy znaleźć tych dwóch słów w słowniku angielskim, te słowa pochodzą z języka hiszpańskiego i używanie tych słów z języka hiszpańskiego na angielski spowoduje zamieszanie ze względu na ich podobieństwa w użyciu i znaczeniach. Tak więc te słowa są używane w oparciu o konwencję używania tych słów i użycie tych słów w zdaniu lub sytuacji.

Różnica między Adonde i Donde (ze stołem)