Logo pl.removalsclassifieds.com

Różnica między Savoir a Connaitre (ze stołem)

Spisu treści:

Anonim

Savoir i connaitre to czasowniki o różnych znaczeniach, a żeby było ciekawiej, mają jeszcze dwa nakładające się na siebie znaczenia. Oh! zmieszany? Teraz przeczytaj artykuł i dowiedz się o tym. Oba czasowniki oznaczają wiedzieć i są nieregularne. Francuski również rozróżnia dwa różne sposoby, w jakie mówiący może coś wiedzieć, poprzez dwa czasowniki „savoir” i „connaître”.

Savoir kontra Connaitre

Różnica między savoir a connaitre polega na tym, że oba są czasownikami francuskimi, które można przetłumaczyć na angielskie czasowniki „wiedzieć”. „Savoir” oznacza „poznać”, natomiast „connaitre” oznacza dwa znaczenia, którymi są „poznać osobę” i „być zaznajomiony z rzeczą lub osobą”.

Słowo savoir zasadniczo oznacza rozumieć. mówi się, że jest to jeden z najczęściej używanych francuskich czasowników. Jest to nieregularna koniugacja i w niektórych przypadkach obejmuje różne znaczenia. Savoir może oznaczać rozumienie faktu, rozumienie z pamięci, rozumienie sposobu, w jaki coś się robi i rozumienie.

Connaitre oznacza „wiedzieć” w sensie poznania kogoś lub czegoś. Connaitre” jest na granicy poznania kogoś, ale nie tak dobrze. Mówi również, że faza znajomości z kimś. Connaitre to czasownik nieregularny używany do wyrażania wiedzy lub znajomości.

Na przykład znam/znam ten zabytkowy budynek.

Tabela porównawcza między Savoir i Connaitre

Parametr

Savoir

Contaire

Definicja Savoir to zdobycie wiedzy o czymś dogłębnym. Zwykle odbywa się to w sposób abstrakcyjny. Connaitre oznacza zaznajomienie się z istotą czegoś, ale nie ma o tym głębokiej wiedzy. Zwykle jest to konkretny sposób.
Stosowanie Savoir stosuje się z czasownikiem bezokolicznikowym. W takim przypadku oznacza to sprawność robienia czegoś, umiejętność robienia czegoś. Savoir jest sam w sobie stosowany, aby odpowiedzieć na pytanie. Connaitre zwykle następuje po rzeczowniku. Connaitre nigdy nie jest używany z czasownikiem.
Przykład 1) nauczyła się, zapamiętała, umie grać. 2) wie o tym. 1) wie, że ten utwór istnieje, słyszała o nim, zna go, ale nie może go zagrać. 2) znasz Jacoba? Znam to.

Czym jest Savoir?

Savoir to francuskie słowo, które oznacza „wiedzieć”. Bardzo trudno jest użyć tego słowa Savoir. Generalnie ma cechę, która mówi, że jest w taki sposób abstrakcyjna. W bezokoliczniku. Ten czasownik ma specjalne znaczenia. Jest takie wyrażenie, w którym możemy grzecznie poprosić o coś lub coś zrobić. Również w czasie przeszłym to słowo ma kilka znaczeń. Możemy użyć tego czasownika tylko wtedy, gdy jest bezokolicznikiem. Savoir to czasownik nieregularny.

Ten czasownik jest również połączony jako czasownik z trzeciej grupy. To słowo wyraża fakty wiedzy lub powody dotyczące takich rzeczy. Kiedy mówimy, pokazuje wiedzę, to znaczy w określony sposób. A ta wiedza zawiera wszelkie informacje o dowolnym fakcie, danych lub czymkolwiek. Musimy wiedzieć o odmienionej formie tego czasownika.

Co to jest Connaitre?

Connaitre, co oznacza „wiedzieć” lub „być zaznajomionym z ”. To słowo jest bardzo często używane we francuskich czasownikach. Oto kilka koniugacji tego czasownika; nie zawiera czasu złożonego, ma jakiś czasownik pomocniczy z imiesłowem dokonanym. ‘Connaitre’ to francuski czasownik nieregularny ‘-er’. Connaître to czasownik nieregularny. Tutaj mamy kilka czasowników regularnych -er i kilka czasowników nieregularnych -er. Oznacza to, że grupa nieregularna często łączy się w kilka ważnych wzorców wokół czasowników prendre, battre, mettre, rompre i ludzi kończących się słowem podstawowym -craindre. Ale connaître zwykle nie pasuje do żadnego z powyższych wzorców. Są to dość popularne i ważne czasowniki, więc naprawdę musisz się ich nauczyć, aby skutecznie mówić po francusku. Spróbuj wykonać jeden czasownik każdego dnia, aż opanujesz je wszystkie.

Główne różnice między Savoir a Connaitre

Wniosek

Słowa „wiedzieć” są źródłem słów „savoir” i „connaitre”. Ze względu na podobne znaczenie francuskie czasowniki „savoir” i „connaitre” są często zamieniane. Słowa „savoir” i „connaitre” zawsze wydają się wprowadzać zamieszanie wśród osób mówiących po angielsku. Nieregularna odmiana czasownika „savoir” czyni go jednym z najczęściej używanych czasowników francuskich.

„Poznać fakt, wiedzieć na pamięć, wiedzieć, jak coś osiągnąć i uświadomić sobie”, co oznacza „savoir”.

„Poznać osobę i bardzo szeroko zaznajomić się z osobą lub przedmiotem” – to znaczy „connaitre”.

„Savoir” oznacza „być z kimś bardzo zaznajomionym”, podczas gdy „connaitre” oznacza „być bardzo zaznajomiony z czymś”.

Różnica między Savoir a Connaitre (ze stołem)