Logo pl.removalsclassifieds.com

Różnica między podpisami kodowanymi a napisami (z tabelą)

Spisu treści:

Anonim

Na pierwszy rzut oka podpisy kodowane i napisy mogą wydawać się prawie podobne, ale zmiany nie są tak nieznaczne, jak się wydają. Wybór między tymi dwoma może mieć duży wpływ na to, jak ludzie postrzegają Twoje projekty wideo – i może ujawnić o wiele więcej o Twojej marce, niż myślisz.

Napisy a napisy

Różnica między podpisami kodowanymi a napisami polega na tym, że napisy stanowią pisemną alternatywę dla języka mówionego postaci, narratorów i innych uczestników głosowych w klipach wideo. Z drugiej strony podpisy kodowane mogą nie tylko uzupełniać dialog, ale także inne powiązane części ścieżki dźwiękowej, takie jak dźwięki tła, dzwonki telefonu i inne sygnały dźwiękowe, które należy wyjaśnić.

W sytuacjach, gdy medium wizualnemu nie towarzyszy dźwięk, stosuje się napisy. Podpisy są również stosowane w nieruchomych mediach, takich jak fotografie, komiksy, powieści graficzne i inne rodzaje nieruchomych materiałów graficznych. Bez użycia dźwięku, napisy są stosowane, aby przedstawić widzowi wrażenia wizualne.

Napisy służą do tłumaczenia treści prezentowanych w języku obcym na język znany widzowi. Napisy to czasowe transkrypcje plików audio, które pomagają widzom zrozumieć treść prezentowaną na ekranie, przekazując znaczenie kryjące się za dźwiękiem.

Tabela porównawcza między podpisami kodowanymi a napisami

Parametry porównania

Napisy kodowane

Napisy na filmie obcojęzycznym

Definicja Gdy nie ma dźwięku, podpisy kodowane są tekstami towarzyszącymi informacji wizualnej. Napisy to transkrypcje plików audio, które są wyświetlane wraz z materiałem wizualnym i dźwiękowym.
Cel Służy do pomocy widzom w zrozumieniu materiału wizualnego To narzędzie służy do tłumaczenia tekstowego pliku audio.
Scenariusz Kiedy dźwięk jest obecny, używa się tego wyrażenia. Gdy językiem ojczystym widza nie jest angielski.
Rodzaje Podpisy zamknięte i podpisy otwarte to dwie formy podpisów. Różne języki mają różne napisy.
Stosowanie Fotografie, filmy nieme, powieści graficzne i inne media graficzne są tego przykładem. Używany tylko w filmach, programach telewizyjnych i innych mediach wizualnych.

Co to są napisy kodowane?

Napisy kodowane to pisemna wersja części mówionej telewizji, filmu lub prezentacji komputerowej. Napisy kodowane zostały stworzone z myślą o osobach niesłyszących lub niedosłyszących, ale można ich używać w wielu sytuacjach. Na przykład, jeśli nie słyszysz dźwięku, możesz czytać napisy w ruchliwym otoczeniu (takim jak lotnisko) lub cichym otoczeniu (takim jak szpital).

W linii 21 okresu wygaszania pionowego informacja o napisach kodowanych jest osadzona w strumieniu wideo (VBI). Tekst można zobaczyć tylko za pomocą dekodera, który można wbudować w telewizor lub zakupić osobno jako dekoder. Na najnowszych telewizorach możesz włączać i wyłączać napisy za pomocą menu ekranowego. Z kolei napisy otwarte są podstawowym elementem przekazu, którego widz nie może wyłączyć.

Większość programów ma napisy przed emisją, ale niektóre programy, takie jak wiadomości na żywo, wymagają napisów w czasie rzeczywistym. Stenograf słucha audycji i wprowadza wersję stenograficzną do oprogramowania, które przekształca stenografię w napisy i dodaje dane do sygnału telewizyjnego w celu tworzenia napisów w czasie rzeczywistym. Nowe przepisy pozwolą użytkownikom dostosować rozmiar, kolor i czcionkę swoich napisów, a także wybierać spośród różnych strumieni, np. wybranego języka.

Co to są napisy?

Napisy to transkrypcje plików dźwiękowych wyświetlane obok zasobów wizualnych i dźwiękowych. Napisy to przetłumaczone transkrypcje, które są tłumaczone z oryginalnego języka audio na język, z którym widzowie są zaznajomieni w większości sytuacji. Napisy zostały po raz pierwszy przyjęte w latach 30. XX wieku, aby umożliwić anglojęzycznej publiczności zrozumienie międzynarodowych filmów nakręconych w innym języku.

W rezultacie producenci filmowi mogli pomieścić więcej widzów z innych narodów, a także wystawiać filmy w różnych krajach. W rezultacie napisy stały się kluczowym narzędziem do wystawiania i dystrybucji zagranicznych filmów i programów telewizyjnych wśród anglojęzycznej ludności świata. W dzisiejszym świecie filmy i programy telewizyjne produkowane za granicą stanowią ponad połowę wszystkich filmów i seriali telewizyjnych, które można oglądać w kinach i telewizji. Dlatego należy zapewnić napisy, aby zrozumieć i uzyskać lepsze wrażenia podczas oglądania takich materiałów.

Napisy są najczęściej używane do tłumaczenia dźwięku na język zrozumiały dla odbiorców, ale dodanie wizualnego tekstu za pomocą mediów wizualnych może znacznie poprawić wrażenia wizualne osób niesłyszących i niedosłyszących. Napisy są przepisywane w różny sposób w różnych językach. Napisy są tworzone dla innych ważnych języków, takich jak niemiecki, francuski i hiszpański, oprócz angielskiego.

Główne różnice między podpisami kodowanymi a napisami

Wniosek

Sposób, w jaki ludzie oglądają programy telewizyjne i filmy, ewoluował dramatycznie na przestrzeni lat. Zarówno podpisy, jak i napisy to wspaniałe narzędzia, z których mogą korzystać twórcy filmowi, aby zapewnić widzom pomoc wizualną. Gdy w filmie lub programie telewizyjnym nie ma dźwięku, zazwyczaj stosuje się napisy. Podpisy są używane, aby pomóc widzom lepiej zrozumieć scenę.

Z drugiej strony napisy to transkrypcje plików audio. Są zatrudniani, gdy publiczność nie jest zaznajomiona z filmem lub programem telewizyjnym. W rezultacie przetłumaczona transkrypcja na język ojczysty widzów poprawia wrażenia podczas oglądania, nie wymagając od filmowców modyfikacji całego pliku dźwiękowego filmu lub programu telewizyjnego.

Różnica między podpisami kodowanymi a napisami (z tabelą)